{"id":19205,"date":"2020-04-02T18:36:28","date_gmt":"2020-04-02T16:36:28","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cogefrin.it\/?page_id=19205"},"modified":"2020-04-02T18:40:45","modified_gmt":"2020-04-02T16:40:45","slug":"forwarding-rules","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.cogefrin.it\/en\/forwarding-rules\/","title":{"rendered":"Forwarding Rules"},"content":{"rendered":"<div class=\"vgblk-rw-wrapper limit-wrapper\">\n\t<h3><strong>FORWARDING RULES<\/strong><\/h3>\n<p><strong>GENERAL CONDITIONS OF CONTRACT<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li><strong>Condizioni generali regolanti l&#8217;esecuzione del mandato di spedizione con rappresentanza.\u00a0\u00a0<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>The Customer is required to take prior knowledge of these General Conditions.<\/p>\n<p>They have full and unconditional value between the parties unless and until they are explicitly provided for in the.<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong>Definitions<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>In these General Conditions the following terms have the meanings specified below:<\/p>\n<p>Company: Cogefrin S. p.to.<\/p>\n<p>Customer: the customer of the shipment.<\/p>\n<p>Carrier: a person with which the Company, in the name and for the account of the Customer enters into the contract of carriage.<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li><strong> The assumption of the assignments.<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>The Company assumes its duties subject to the conditions, regulations and standards applied by the Companies of maritime navigation and\/or air and\/or by carriers by land, rail, waterway, multimodal, and\/or of other nature, society, and the authorities, port deposit, Italian and foreign, whose services are required by the Company in the name and for the account of its Client and, in virtue of the mandate received.<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><strong>Obligations and liabilities of the Company.<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>4.1. The Company agrees to perform its duties with the diligence of a good freight forwarder, pursuant to art. 1737 \u2013 1740 of the Civil Code.<\/p>\n<p>4.2.\u00a0Il\u00a0 Cliente riconosce espressamente che il ruolo assunto dalla Societ\u00e0 nell\u2019organizzazione di ciascun trasporto disciplinato dalle presenti condizioni generali \u00e8 quello dello spedizioniere puro. La Societ\u00e0 non pu\u00f2 essere tenuta in alcun modo a rispondere dell&#8217;operato dei vettori, come pure dei depositari, degli imballatori, degli spedizionieri, assicuratori e\/o delle banche, le cui prestazioni abbia richiesto nell&#8217;adempimento del proprio mandato. E\u2019 espressamente esclusa la responsabilit\u00e0 patrimoniale della Societ\u00e0 per ogni conseguenza che dovesse derivare dal ritardato o mancato ritiro delle merci a destino: il Cliente si impegna, pertanto, a tenere la Societ\u00e0 integralmente indenne e manlevata da qualsivoglia richiesta di pagamento che, a tale titolo, dovesse essere formulata nei confronti della Societ\u00e0. \u00c8 espressamente esclusa la responsabilit\u00e0 della Societ\u00e0 per qualsivoglia tipologia di danni indiretti e\/o consequenziali. In caso di verificazione di qualsivoglia evento dannoso e\/o ritardo relativo alle merci trasportate e\/o ritardo nella consegna, la Societ\u00e0 si dichiara sin da ora disponibile a cedere i diritti derivanti dall\u2019esecuzione del mandato al Cliente, al fine di conferire a quest\u2019ultimo la legittimazione attiva a promuovere direttamente ogni pi\u00f9 opportuna azione nei confronti dei soggetti responsabili dell\u2019evento dannoso e\/o del ritardo.<\/p>\n<p>4.3.\u00a0La Societ\u00e0 non \u00e8 tenuta a fare la dichiarazione &#8220;d&#8217;interesse alla riconsegna&#8221; di cui all&#8217;art. 22 della Convenzione di Montreal 22-5-99 (e\/o dell&#8217;art. 35 COTIF-CIM), n\u00e9 a dichiarare il valore della merce al vettore (vuoi ai sensi degli artt. 26 CMR, 4.5 lett. a) Conv. Bruxelles, 423 e 952 cod. nav. o ai sensi di qualsivoglia altra normativa nazionale o convenzione internazionale, a meno che ci\u00f2 non le venga espressamente richiesto per iscritto dal Cliente.<\/p>\n<p>4.4. The liability of the Company to the Customer in any capacity (whether contractual or non-contractual), will not exceed the amount agreed upon as a consideration for the execution of the mandate with reference to what took place and the breach<\/p>\n<p>4.5 The Company is not obliged to insure the goods entrusted to you for delivery unless the Customer expressly requests this in writing. In this case, the Customer can benefit from the guarantee insurance on the terms and conditions contained in the policy, the extract of which is attached hereto and which shall be considered accepted. In the case of insurance, the limit of liability of the Company shall not be greater than the amount of insurance compensation, as provided for in the policy.<\/p>\n<p>4.6 In no event shall the Company can be considered as an insurer or coinsurer.<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li><strong> Term of shipment<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>5.1 The Customer acknowledges that the transport is governed by the rules laid down by the vectors \/owners in the respective bills of lading, in addition to the general terms applied by the terminal operators and Port Authorities. The Customer agrees and acknowledges the right to entrust the transport and ancillary services to carriers, ship owners, shipping, customs, auxiliary to the terms and conditions that Cogefrin deems appropriate in carrying out its mandate.<\/p>\n<p>5.2 With the acceptance of the offer of transport, the Customer gives the order with power of representation, and instructed Cogefrin of entering into the contract of carriage with the carrier, in the name and on his own behalf. The Customer authorizes Cogefrin to make use of customs brokers for the completion of the necessary formalities with customs, both representing direct and indirect. In any case, Cogefrin will be held indemnified and held harmless by the Customer for any debenze, by way of tribute, taxes, expenses, or accessories that the competent Customs Authorities may collect in the event of the insolvency of the freight forwarder and customs, where these had been already paid by Cogefrin.<\/p>\n<p>5.3. The agreed fee in the offer does not include unforeseen expenses that may arise at the start or during the execution of the warrant, or to the same conclusion, such as charges for demurrage, detention, to stop the load, to customs inspection, or other charges of any nature whatsoever to the state is not predictable.<\/p>\nThe change of even one of the information given by the Customer (the place of loading, the final destination, number of packages, sizes and weights, and also of the container, the value of the goods, temperature maintenance), may result in the revision of the offer or our withdrawal from the contract for the occurrence of the laboriousness of the performance, with the exclusion of damages.<br \/>\nThe offer may be subject to variations caused by adverse weather conditions, deviations of the road, or causes of force majeure.<br \/>\nThe Customer agrees to reimburse any cost and burden anticipated by Cogefrin and this is documented for the success of the expedition.<br \/>\nIn caso di incendio nave, saranno direttamente dovute dal Cliente (non assicurato), tutte le spese e gli importi previsti per legge a titolo di contributo ed ogni altra spesa connessa, ivi comprese quelle peritali.\n5.4. La franchigia al carico \u00e8 di 2 ore per container 20\u201d e di 3 ore per container 40\u201d; al superamento di tali soglie, saranno addebitate al Cliente gli importi richiesti dal vettore a titolo di spese di sosta o di risarcimento per fermo macchina e autista e ogni altro onere o rimborso.<br \/>\nNel caso di container richiesti al carico con orario tassativo, il termine di franchigia deve ritenersi ridotto a 1 ora; oltre tale termine saranno addebitate al Cliente gli importi richiesti dal vettore a titolo di spese di sosta o di risarcimento per fermo macchina e autista e ogni altro onere o rimborso.\n5.5. Il transit time indicato nell\u2019offerta \u00e8 basato su quanto previsto dal vettore\/armatore prescelto.<br \/>\nThe weekend days and public holidays and national character (together with the various delays by Customs or other events beyond the control of Cogefrin) are not included in the calculation and in the estimated delivery times we communicated in the indication of the transit time. The way and the means through which runs the transport remain at our sole discretion.<br \/>\nCogefrin is not in any way responsible for delays due to causes not employees of the company from its work, such as, but not limited to, congestion, shortshipment, damages the ship, bad weather, inspections\/customs controls, measures of the Authorities.\n<p>5.6. Il carico potr\u00e0 essere soggetto a ispezioni di sicurezza da parte delle Autorit\u00e0 competenti &#8211; anche locali &#8211; con la conseguenza che il Cliente accetta che il carico venga aperto dagli imballaggi in ogni momento, cos\u00ec determinandone una possibile alterazione circa la sua integrit\u00e0<\/p>\n<p>5.7. Il Cliente garantisce di avere allestito la spedizione per il trasporto in luoghi sicuri utilizzando personale affidabile, rispondendo direttamente di ogni conseguenza dannosa riconducibile temporalmente al momento immediatamente antecedente l&#8217;accettazione dei beni per il trasporto da parte nostra o del vettore incaricato.<\/p>\n<p>5.8 shall exclude the liability of Cogefrin to the Customer or third parties due to acts, omissions or commissivi attributable to the Customer or its agents or advisors which are not in compliance with export control laws, sanctions, to the restrictive measures and embargoes.<\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li><strong>Inspection of the goods.<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>The Company has the right and not the obligation to inspect the goods entrusted to it at any time.<\/p>\n<ol start=\"7\">\n<li><strong> Dangerous goods.<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>La Societ\u00e0 non prender\u00e0 in consegna per la spedizione merci pericolose che possano arrecare pregiudizio a persone, animali o cose, merci classificate come tali da normative nazionali, comunitarie od internazionali, merci soggette a restrizioni da parte della IATA o della ICAO oppure merci che siano soggette a rapido deterioramento o decomposizione, salvo preventivo accordo scritto, nel quale ad ogni modo il Cliente, manlever\u00e0 la Societ\u00e0 da ogni forma di responsabilit\u00e0. Qualora tali merci vengano affidate alla Societ\u00e0, senza l&#8217;accordo di cui sopra, la Societ\u00e0 avr\u00e0 il diritto di respingerle ovvero, qualora le circostanze lo richiedano, di venderle od anche di procedere alla loro distruzione ed il Cliente sar\u00e0 tenuto a rispondere di tutte le conseguenze dannose ed a sopportare tutte le spese che possano derivarne.<\/p>\n<ol start=\"8\">\n<li><strong> Perishable goods<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>In the case of the load consists of perishable goods, the Customer will be required to provide Cogefrin any information is useful and necessary for the success of the expedition, in relation to the peculiar nature of the goods and their state-of-custody (for example, temperature sensitivity, and the need to travel in the cargo hold below deck to the lower exposure to temperature changes or direct solar radiation), their merchantability, (for example, for use within a final deadline by the estimated date of delivery), as well as their shelf life .<\/p>\n<p>In no event Cogefrin will be held responsible for indirect damages (asset and non-asset) unclaimed by the Customer or third parties damages, lost profits, or damages.<\/p>\n<p>For the transport of perishable goods, Cogefrin, though acting with maximum diligence, can not be held responsible for any delays of the activities of the shipping Company, such as those related to the operators in the entry and\/or exit from the ports.<\/p>\n<p>In the event that the Customer requests to Cogefrin an express assurance on perishable goods, and it does not, you expressly agree to insure them, the value of the goods, in case of damage, will be charged to the Customer.<\/p>\n<ol start=\"9\">\n<li><strong>Deposit<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>9.1 L&#8217;eventuale deposito della merce affidata alla Societ\u00e0 per la spedizione viene effettuato, a scelta della Societ\u00e0, nei propri locali o in quelli di terzi (pubblici o privati).<\/p>\n<p>9.2 The Company is not obliged to insure the goods entrusted to it for the deposit unless the Customer expressly requests this in writing and the Society to accept the audit engagement.<\/p>\n<p>9.3 in The event that the Client requests with the methods mentioned above, the Company will sign the insurance to the general and special conditions of the policies issued by Insurance Companies from the same platform. In the absence of exact specification of the Customer of the risks to insure, it is understood that will be covered only ordinary risks. Where the insurance was turned on by the Company, the policy must include a waiver of the right of recourse of the insurer against the Company.<\/p>\n<ol start=\"10\">\n<li><strong>Waiver of the mandate<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>In deroga a quanto previsto dall&#8217;art. 1727 cod. civ., la Societ\u00e0 avr\u00e0 facolt\u00e0 di rinunciare in qualsiasi momento al mandato conferitole anche ove non ricorra una giusta causa. Alla Societ\u00e0 dovranno essere, in ogni caso, rimborsate tutte le spese sostenute fino al momento della rinuncia.<\/p>\n<ol start=\"11\">\n<li><strong>Payment terms<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>The payment of the invoices issued by the Company will be deemed to be with direct remittance to 30 days from the date of invoice, unless agreed upon different terms (except advances for the account of the Client), and the rights and duties that must be paid to presentation of the corresponding invoice or equivalent document.<\/p>\n<ol start=\"12\">\n<li><strong> Applicable law<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>To the extent not expressly provided for in these general conditions, it is understood that will apply Italian law, and in particular art. 1737 \u2013 1740 of the Civil Code.<\/p>\n<p>Air transport will be governed by the terms and conditions IATA.<\/p>\n<ol start=\"13\">\n<li><strong> Decadence<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Any complaints, requests, demands and\/or claims that the Customer wants to propose to the Company in order to fulfil the contract and\/or to its performance, also with respect to loss, damage and\/or delay, must be brought to the attention of the Company by registered letter R. R. within the period of six months from the date of the event, or from the different dates at which the complaining party demonstrates that being come to knowledge.<\/p>\n<p>The expiry of the said period without the above-mentioned communication has been forwarded in the manner specified above, will result in the forfeiture of any right about this, even if it was not prescribed.<\/p>\n<ol start=\"14\">\n<li><strong> No Waiver<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>The failure to exercise, as well as the renunciation on the part of the Company to enforce any of the rights to this due and payable on the basis of these general terms and conditions, do not osteranno to the next exercise of the rights, or other rights of the Company, for the same or a subsequent or threatened breach.<\/p>\n<ol start=\"15\">\n<li><strong>The exclusive jurisdiction and competence.<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>The parties expressly agree that any and all disputes which may arise between them concerning the interpretation or termination of this agreement will be subject exclusively to Italian jurisdiction and the competence of the court of Bologna.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div><!-- .vgblk-rw-wrapper -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>FORWARDING RULES CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO Condizioni generali regolanti l&#8217;esecuzione del mandato di spedizione con rappresentanza.\u00a0\u00a0 Il Cliente \u00e8 tenuto a prendere preventiva conoscenza delle presenti Condizioni Generali. Esse hanno pieno ed incondizionato valore tra le parti contraenti ove non siano da queste esplicitamente derogate per iscritto. Definizioni Nelle presenti Condizioni Generali i seguenti termini&#8230;<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"class_list":["post-19205","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Forwarding Rules | Cogefrin Group<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cogefrin.it\/en\/forwarding-rules\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Forwarding Rules | Cogefrin Group\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"FORWARDING RULES CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO Condizioni generali regolanti l&#8217;esecuzione del mandato di spedizione con rappresentanza.\u00a0\u00a0 Il Cliente \u00e8 tenuto a prendere preventiva conoscenza delle presenti Condizioni Generali. Esse hanno pieno ed incondizionato valore tra le parti contraenti ove non siano da queste esplicitamente derogate per iscritto. Definizioni Nelle presenti Condizioni Generali i seguenti termini...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cogefrin.it\/en\/forwarding-rules\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Cogefrin Group\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-04-02T16:40:45+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"10 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/forwarding-rules\/\",\"url\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/forwarding-rules\/\",\"name\":\"Forwarding Rules | Cogefrin Group\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-04-02T16:36:28+00:00\",\"dateModified\":\"2020-04-02T16:40:45+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/forwarding-rules\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.cogefrin.it\/forwarding-rules\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/forwarding-rules\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Forwarding Rules\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/\",\"name\":\"Cogefrin Group\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/#organization\",\"name\":\"Cogefrin Group\",\"url\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/logo-cogefrin-spedizioni-internazionali_532x100.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/logo-cogefrin-spedizioni-internazionali_532x100.png\",\"width\":532,\"height\":100,\"caption\":\"Cogefrin Group\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cogefrin.it\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Forwarding Rules | Cogefrin Group","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cogefrin.it\/en\/forwarding-rules\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Forwarding Rules | Cogefrin Group","og_description":"FORWARDING RULES CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO Condizioni generali regolanti l&#8217;esecuzione del mandato di spedizione con rappresentanza.\u00a0\u00a0 Il Cliente \u00e8 tenuto a prendere preventiva conoscenza delle presenti Condizioni Generali. Esse hanno pieno ed incondizionato valore tra le parti contraenti ove non siano da queste esplicitamente derogate per iscritto. Definizioni Nelle presenti Condizioni Generali i seguenti termini...","og_url":"https:\/\/www.cogefrin.it\/en\/forwarding-rules\/","og_site_name":"Cogefrin Group","article_modified_time":"2020-04-02T16:40:45+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"10 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cogefrin.it\/forwarding-rules\/","url":"https:\/\/www.cogefrin.it\/forwarding-rules\/","name":"Forwarding Rules | Cogefrin Group","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cogefrin.it\/#website"},"datePublished":"2020-04-02T16:36:28+00:00","dateModified":"2020-04-02T16:40:45+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cogefrin.it\/forwarding-rules\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cogefrin.it\/forwarding-rules\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cogefrin.it\/forwarding-rules\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.cogefrin.it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Forwarding Rules"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cogefrin.it\/#website","url":"https:\/\/www.cogefrin.it\/","name":"Cogefrin Group","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.cogefrin.it\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cogefrin.it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.cogefrin.it\/#organization","name":"Cogefrin Group","url":"https:\/\/www.cogefrin.it\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.cogefrin.it\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.cogefrin.it\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/logo-cogefrin-spedizioni-internazionali_532x100.png","contentUrl":"https:\/\/www.cogefrin.it\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/logo-cogefrin-spedizioni-internazionali_532x100.png","width":532,"height":100,"caption":"Cogefrin Group"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cogefrin.it\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cogefrin.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19205","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cogefrin.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cogefrin.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cogefrin.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cogefrin.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19205"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.cogefrin.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19205\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19210,"href":"https:\/\/www.cogefrin.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/19205\/revisions\/19210"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cogefrin.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19205"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}